Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:Those who have denied Allah's Revelations and their meeting with Him, have despaired of My Mercy, and they will have a painful punishment.
Translit: Waallatheena kafaroo biayati Allahi waliqaihi olaika yaisoo min rahmatee waolaika lahum AAathabun aleemun
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 kafarookafaruw
2 biayatibiayati
3 AllahiAllahi
4 waliqaihiwaliqaihi
5 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
6 yaisooyaisuw
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 rahmateerahmatiy
9 waolaika | وَأُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles | when/ifwaolaika
10 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
11 AAathabun`athabun
12 aleemunaliymun
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:Then the only answer his people gave was to say, "Kill him or burn him." At last, Allah saved him from the fire; surely in this there are Signs for those who believe.
Translit: Fama kana jawaba qawmihi illa an qaloo oqtuloohu aw harriqoohu faanjahu Allahu mina alnnari inna fee thalika laayatin liqawmin yuminoona
Segments
0 Famathama
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 jawabajawaba
3 qawmihiqawmihi
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
6 qalooqaluw
7 oqtuloohuoqtuluwhu
8 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
9 harriqoohuharriquwhu
10 faanjahuanja
11 AllahuAllahu
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
13 alnnarialnnari
14 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
15 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
16 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
17 laayatinayat
18 liqawminqawm
19 yuminoonayuminuwna
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:He said, “Here in the worldly life you have made the idols, instead of Allah, a means of love among yourselves, but on the Day of Resurrection, you will disown and curse one another. Fire will be your abode and you shall have no helper."
Translit: Waqala innama ittakhathtum min dooni Allahi awthanan mawaddata baynikum fee alhayati alddunya thumma yawma alqiyamati yakfuru baAAdukum bibaAAdin wayalAAanu baAAdukum baAAdan wamawakumu alnnaru wama lakum min nasireena
Segments
0 waqalaWaqala
1 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
2 ittakhathtumittakhathtum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
5 AllahiAllahi
6 awthananawthanan
7 mawaddatamawaddata
8 baynikumbaynikum
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 alhayatialhayati
11 alddunyaalddunya
12 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
13 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
14 alqiyamatialqiyamati
15 yakfuruyakfuru
16 baAAdukumba`dukum
17 bibaAAdinbiba`din
18 wayalAAanuyal`a
19 baAAdukumba`dukum
20 baAAdanba`dan
21 wamawakumumawaku
22 alnnarualnnaru
23 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
24 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
25 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
26 nasireenanasiriyna
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:Then Lot believed in him, and Abraham said "I shall migrate towards my Lord. He is the All-Mighty, the All-Wise."
Translit: Faamana lahu lootun waqala innee muhajirun ila rabbee innahu huwa alAAazeezu alhakeemu
Segments
0 Faamanathaamana
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
2 lootunluwtun
3 waqalaqa
4 inneeinniy
5 muhajirunmuhajirun
6 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
7 rabbeerabbiy
8 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
9 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
10 alAAazeezual`aziyzu
11 alhakeemualhakiymu
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:And We bestowed on him (children like) Isaac and Jacob, and placed in his progeny the Prophethood and the Book, and give him his reward in, this world, and in the Hereafter he will surely be among the righteous.
Translit: Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba wajaAAalna fee thurriyyatihi alnnubuwwata waalkitaba waataynahu ajrahu fee alddunya wainnahu fee alakhirati lamina alssaliheena
Segments
0 wawahabnaWawahabna
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
2 ishaqaishaqa
3 wayaAAqoobaya`quw
4 wajaAAalnaja`al
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 thurriyyatihithurriyyatihi
7 alnnubuwwataalnnubuwwata
8 waalkitabaalkita
9 waataynahuatayna
10 ajrahuajrahu
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 alddunyaalddunya
13 wainnahu | وَإِنَّهُ | verily he Combined Particles | when/ifinna
14 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
15 alakhiratialakhirati
16 laminami
17 alssaliheenaalssalihiyna
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:And We sent Lot when he said to his people, "You commit the indecency which no other people has ever committed before you in the world.
Translit: Walootan ith qala liqawmihi innakum latatoona alfahishata ma sabaqakum biha min ahadin mina alAAalameena
Segments
0 walootanWaluwtan
1 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
2 qalaqala
3 liqawmihiqawmi
4 innakum | إِنَّكُم | verily you (masc. pl.) Combined Particles innakum
5 latatoonatatuw
6 alfahishataalfahishata
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 sabaqakumsabaqakum
9 bihabiha
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 ahadinahadin
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
13 alAAalameenaal`alamiyna
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:What! Do you go to the males, and commit robbery and indulge in indecencies in your assemblies?" Then the only answer his people gave was to say, "Bring forth the torment of Allah if you are truthful."
Translit: Ainnakum latatoona alrrijala wataqtaAAoona alssabeela watatoona fee nadeekumu almunkara fama kana jawaba qawmihi illa an qaloo itina biAAathabi Allahi in kunta mina alssadiqeena
Segments
0 AinnakumAinnakum
1 latatoonatatuw
2 alrrijalaalrrijala
3 wataqtaAAoonataqta`uw
4 alssabeelaalssabiyla
5 watatoonatatuw
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 nadeekumunadiykumu
8 almunkaraalmunkara
9 fama | فَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | after that/then/thereupon
10 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
11 jawabajawaba
12 qawmihiqawmihi
13 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
14 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
15 qalooqaluw
16 itinaitina
17 biAAathabibi`athabi
18 AllahiAllahi
19 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
20 kunta كُنْتَ | were Kana Perfectkunta
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 alssadiqeenaalssadiqiyna
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:Lot said, "O my Lord, help me against these mischief makers."
Translit: Qala rabbi onsurnee AAala alqawmi almufsideena
Segments
0 QalaQala
1 rabbirabbi
2 onsurneeonsurniy
3 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
4 alqawmialqawmi
5 almufsideenaalmufsidiyna